Chybová zpráva

Warning: Invalid argument supplied for foreach() ve funkci search_api_solr_similar_words_search_api_views_query_alter() (řádek: 671 v souboru /var/www/eu/portafontium/testovaci/sites/all/modules/search_api_solr_similar_words/search_api_solr_similar_words.module).

Vyhledávání

Archiv Nadpis Místo Datace Obsah / Regest / Původní nadpis Obr.data
Sokolov (státní archiv) Kniha dělených pozůstalostí
  • Loket (Elbogen)
1780–1804
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Stadt Elbogner Erbabteilungsbuch
 >
Sokolov (státní archiv) Kniha dělených pozůstalostí
  • Alberov (Albernhof)
  • Vřesová (Doglasgrün)
  • Chranišov (Granesau, Granesava, Hraničov)
  • Křemenitá (Griesbach)
  • Loučky (Grünlas)
  • Hory (Horn)
  • Jenišov (Janessen)
  • Kobelec (Kofl)
  • Rájec (Kösteldorf)
  • Mezihorská (Kührberg)
  • Lipnice (Littmitz)
  • Mírová (Münchhof, Mnichov)
  • Nadlesí (Nallesgrün)
  • Nové Sedlo (Neusattl)
  • Božičany (Poschetzau)
  • Počerny (Putschirn)
  • Rozmyšl (Roßmeisl, Rozmyšl)
  • Černava (Schwarzenbach)
  • Spomyšl (Sponsl)
  • Chodov (Chodau)
  • Vintířov (Wintersgrün)
  • Údolí (Zech, Cecha)
1788–1808
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Dorfschaftliches Erbteilungsbuch
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha extraktů z dominikálních pozemkových knih
  • Domažličky (Domaschlitzel, Domaslitz, Domažliček, Domažlitzel)
  • Hůrka (Hurka)
  • Makov (Makow)
  • Měcholupy (Miecholup)
  • Pečetín (Petschetin)
  • Petrovičky (Klein Petrowitz, Klein Petrowitzel, Petrowitzl)
  • Těšnice (Tieschnitz, Tieschnitzel)
  • Třebíšov (Střebischow, Tržebischow)
  • Újezdec (Augezdel, Aujestetz, Aujezdl)
  • Zbyslav (Sbislau, Zbislaw)
1803-1843 (-1852)
Výtaz z dominikální knihy smluv (inv. č. 24, ukn 24).
Auszug aus dem obrigkeitl. Kontraktenbuche No 2 de Ao 1803...
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha extraktů z pozemkových knih
  • Malonice (Mallonitz)
(1741-) 1800 (-1800)
Výtah z pozemkové knihy vsi Malonice.
Uibersetzte, aus dem Mallonitzer Grundbuche gezogene...
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha extraktů z pozemkových knih
  • Otín (Wottin)
[1850]-1779
Kniha opisů pozemkoknižních zápisů.
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha extraktů z pozemkových knih
  • Habartice (Habartitz)
  • Chuchle (Chuchle, Neuhof)
[1850]-1779
Kniha opisů pozemkoknižních zápisů.
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha extraktů z pozemkových knih
  • Chotíkov (Chotiekow, Kottiken)
  • Křimice (Křimitz)
  • Nová Hospoda (Grünhof)
  • Radčice (Ratschitz)
  • Tlučná (Tlutzna)
  • Vochov (Wochow)
1777–1823
Extraktenbuch  >
Klatovy (státní archiv) Kniha fundací a dlužních úpisů kostelních i městských
  • Hartmanice (Hartmanitz)
1727–1848
Kniha obsahuje jmenný rejstřík, na titulní straně je přitištěna menší...
Liber fundationum [et obligationum] Coloris Mixti Lit. K…...
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů
  • Brusy (Brus)
  • Cehnice (Čehnitz, Zehnitz)
  • Čejetice (Čegetitz)
  • Černíkov (Černěkow)
  • Domanice (Domanitz)
  • Droužetice (Drauschetitz)
  • Dunovice (Dunowitz)
  • Kuřimany (Kuřimen)
  • Kváskovice (Kwaskowitz)
  • Mladějovice (Mladiegowitz, Mladowitz)
  • Netonice (Nettinitz)
  • Paračov (Paratschow)
  • Přeborovice (Přeborowitz)
  • Přešťovice (Přestiowitz)
  • Radějovice (Radowitz)
  • Rovná (Rowna)
  • Řepice (Řepitz)
  • Sedliště (Sedlischt)
  • Skály (Skála)
  • Sudkovice (Sudkowitz)
  • Štěkeň (Stekna, Stiekna)
  • Třešovice (Třeschowitz)
1787–1805
 >
Sokolov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Loket (Elbogen)
1765–1790
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Stadt Elbogner Inventarienbuch
 >
Sokolov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Loket (Elbogen)
1790–1807
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Stadt Elbogner Inventarienbuch
 >
Sokolov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Tatrovice (Dotterwies)
  • Chranišov (Granesau, Granesava, Hraničov)
  • Loučky (Grünlas)
  • Dvory (Höfen)
  • Chodov (Chodau)
  • Jimlíkov (Imlikau, Imligau)
  • Jenišov (Janessen)
  • Kobelec (Kofl)
  • Mezihorská (Kührberg)
  • Lipnice (Littmitz)
  • Mírová (Münchhof, Mnichov)
  • Nadlesí (Nallesgrün)
  • Nové Sedlo (Neusattl)
  • Počerny (Putschirn)
  • Chodov (Chodau)
  • Vintířov (Wintersgrün)
  • Údolí (Zech, Cecha)
1763–1796
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Dorfschaftliches Inventarienbuch
 >
Sokolov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Alberov (Albernhof)
  • Vřesová (Doglasgrün)
  • Třídomí (Dreihäuser)
  • Chranišov (Granesau, Granesava, Hraničov)
  • Křemenitá (Griesbach)
  • Loučky (Grünlas)
  • Dvory (Höfen)
  • Hory (Horn)
  • Chodov (Chodau)
  • Jimlíkov (Imlikau, Imligau)
  • Jenišov (Janessen)
  • Kobelec (Kofl)
  • Rájec (Kösteldorf)
  • Lipnice (Littmitz)
  • Mírová (Münchhof, Mnichov)
  • Nadlesí (Nallesgrün)
  • Nové Sedlo (Neusattl)
  • Božičany (Poschetzau)
  • Počerny (Putschirn)
  • Rozmyšl (Roßmeisl, Rozmyšl)
  • Spomyšl (Sponsl)
  • Tašovice (Taschwitz)
  • Chodov (Chodau)
  • Vintířov (Wintersgrün)
1796–1807
Zápisy chronologicky, na konci knihy abecední jmenný index.
Dorfschaftliches Inventarienbuch
 >
Tachov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Planá (Plan)
1771–1807
Na konci knihy jmenný rejstřík
Inventarbuch B.
 >
Tachov (státní archiv) Kniha inventářů
  • Planá (Plan)
1748–1770
Na konci knihy jmenný rejstřík
Inventarbuch A
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1718–1719
Inventur und Theilungs Buch anfangend vom Jahre 1718...  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1738–1755
Inventur Erbschaffts- und Theilungs-Buch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1732–1766
No 2 Inventur Erbschaffts- und Theilungs-Buch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1767–1793
Nro III Inventur- und Theilungs Buch.  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1794–1801
Nro IV. Inventur- und Theilungsbuch. Anfangend vom Jahre...  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1799–1803
No V. Inventur- und Theilungs Buch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1804–1808
Nro VI. Inventur und Theilungsbuch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1808–1812
VII. Inventur und Theilungsbuch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1812–1815
Nro VIII. Inventur und Theilungsbuch  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1815–1818
No IX. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1818–1819
No X. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1819–1821
No XI. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1821–1823
Inventur- und Theilungsbuch XII.  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1821–1825
No XIII. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1825–1827
No XIV. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1827–1828
No XV. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1828–1831
No XVI. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1831–1832
N. XVII. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1832–1836
No XVIII. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1836–1844
No XIX. Invent. Und Th: buch Herrschaft Plan.  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Boněnov (Ponnau, Punau, Punna, Punnau)
  • Brod nad Tichou (Bruck, Pruck)
  • Caltov (Zallta, Zaltau)
  • Ctiboř (Stiebereith, Stiebenreut, Stiebereith)
  • Damnov (Damnau, Tanna, Tonna)
  • Dolní Jadruž (Unterg-Godrisch, Untergotrisch)
  • Dolní Sedliště (Niederzettlisch, Unter Sedlischt, Unterzettlisch)
  • Doly (Tho, Tholl)
  • Domaslavičky (Deutsch-Thomaschlag, Thomaschlag)
  • Hlinné (Lien, Lihn)
  • Horní Jadruž (Ober-Godrisch, Obergotrisch)
  • Horní Ves (Oberdorf)
  • Hostíčkov (Hetschigau, Hetschikau)
  • Janov (Johannesdorf, Johannesdörfel)
  • Jemnice (Gamitz, Gamnitz)
  • Klíčov (Glitschau, Klitschau)
  • Kočov (Gothschau, Gotschau, Gottschau)
  • Křínov (Grina, Grona, Grönau, Grüna)
  • Kříženec (Kiesenreut, Kiessenreith)
  • Kumpolec (Gumplitz)
  • Kurojedy (Juratin)
  • Lhotka (Elhodten, Ellhotten)
  • Lom u Tachova (Lohm)
  • Michalovy Hory (Michaelsberg, Michelsberg)
  • Neblažov (Glassa, Glassau, Klasau)
  • Oldřichov (Ulersreith, Ullersreith, Ullischreut)
  • Otín (Ottenreith, Ottenreut)
  • Pavlovice (Pablowitz, Pawlowitz)
  • Planá (Plan)
  • Plánská Huť (Planer Schmelzthal, Schmelzthal)
  • Skelné Hutě
  • Štokov (Stockau, Stokau)
  • Týnec (Thein)
  • Ústí (Truss)
  • Velká Ves (Sintzendorf, Sinzendorf)
  • Vysoké Sedliště (Hohen Sedlischt, Hohenzettlisch)
  • Výškov (Waschagrün, Waschgrün)
  • Žďár (Brand)
1844–1849
No XX. Invent. Und Th: Buch Herrschaft Plan  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a dědických dělení
  • Nahý Újezdec (Nacketendörfles, Naketendörflas, Dörflas)
1809–1848
Kniha inventářů a dědických dělení pro statek Nahý Újezdec.
Inventur- und Theilungsbuch N. I.
 >
Tachov (státní archiv) Kniha inventářů a dělených pozůstalostí
  • Planá (Plan)
1805–1812
Na konci knihy jmenný rejstřík
Inventar und Teilungsbuch C
 >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a odhadů
  • Bezděkovec (Bezdiekowetz)
  • Dvorec (Dworecz, Dworetz)
  • Dubeč (Dubecž, Dubetsch)
  • Čečovice (Cžecžowitz)
  • Čmelíny (Cžmelin)
  • Klášter (Kloster)
  • Kozlovice (Kozlowitz)
  • Liškov (Bezdiekow-Liskow, Lischkow)
  • Měcholupy (Miecholup, Mniecholup)
  • Měrčín (Mierczin, Miertschin, Mniercžin)
  • Mileč (Millecž)
  • Mohelnice (Mohelnitz)
  • Nová Ves u Nepomuka (Neudorf)
  • Novotníky (Newotnik)
  • Nový Mlýn (Neumühl)
  • Prádlo (Pradlo)
  • Sedliště (Sedlist, Sedlischt)
  • Soběsuky (Sobiesuck, Sobiesuk)
  • Srby (Srb)
  • Tojice (Togitz)
  • Třebčice (Trebshitz, Trzebschitz, Třebschitz)
  • Vrčeň (Wrcžen, Wrtschen)
  • Záhoří (Zahorž)
  • Zahrádka (Zahradka)
  • Zelená Hora (Grünberg)
  • Želvice (Želwitz)
1791–1801
Inventari- und Abschätzungsbuch. Vom 8ber Ao 1791. N. II...  >
Plzeň (státní archiv) Kniha inventářů a odhadů
  • Bližanovy (Blisanow)
  • Hnačov (Hnadschow)
  • Chlumy (Chlum)
  • Klikařov (Klikařow)
  • Kovčín (Kowtschin)
  • Kramolín (Kramolin)
  • Kratice (Kratitz)
  • Křížovice (Křischowitz)
  • Kvasetice (Kwasetitz)
  • Loužná (Lauschna)
  • Lovčice (Lowtschitz)
  • Maňovice (Maniowitz)
  • Milčice (Miltschitz)
  • Mlynářovice (Mlinařowitz)
  • Mlýnské Struhadlo (Struhadlo)
  • Myslív (Misliw)
  • Nehodiv (Nehodiw)
  • Němčice (Niemtschitz)
  • Neurazy (Neuras)
  • Nicov (Nitzow)
  • lokalita v obci Plánice
  • Nový Dvůr (Neuhof)
  • Plánice (Planitz)
  • Plánička (Planitschka)
  • Pohoří (Pohoř)
  • Polánka (Polanka)
  • Skránčice (Skrantschitz)
  • Štipoklasy (Stipoklas)
  • Újezd u Plánice (Augezd)
  • Vojovice (Wogowitz)
  • Vracov (Wratzow)
  • Zborovy (Zborow)
  • Zbyslav (Zbislaw)
1828–1836
Inventarium und Erbschaftsabhandlungsbuch II.  >

Stránky